Updates From The Respond Ukrainian & Russian Teams
The Ukrainian team supported the translation of medical documents for a refugee in their 20's from Ukraine with a brain tumor. He desperately needed his medical history translated in order to get medical care from a neurosurgeon in the UK. The Ukrainian team turned his documents around within 36 hours, and he was able to connect with his neurosurgeon!
Nearly 15 volunteers worked for 1.5 weeks on deciphering and translating 15 pages of 10 medical records, containing mostly handwritten text in a mix of Russian and Ukrainian languages. The request was for a little Ukrainian refugee boy who already went through numerous surgeries and who's doctor cannot be contacted anymore. It was an incredible team work with each volunteer adding a piece to the puzzle.
The Ukrainian team has translated 60 pages of supporting documents for asylum cases including utility bills, birth death and marriage certificates, passports, articles, and witness statements.
The team translated a list of urgent medications needed in Kharkiv for civilians currently being bombarded.
The Ukrainian and Russian teams partnered with the National Pediatric Hypnosis Training Institute to make their website with key medical information for children and mothers available to Ukrainian refugees.
The Ukrainian, Russian, German, Slovak, Romanian teams created and translated an allergies and medical conditions glossary for use at the Polish/Ukrainian border to facilitate the creation of multilingual allergy and medical conditions cards for Ukrainians fleeing their homes.
The Ukrainian and Russian teams translated a letter from Johnson&Johnson to accompany emergency medical supplies being sent into Kharkiv.
The Ukrainian and Russian teams translated informational cards to accompany emergency obstetric medical supplies sent to Ukraine to support pregnant women and babies through the labor process.