We are looking for an Indigenous Languages Team Lead

La/el Líder del Equipo de Lenguas Indígenas está a cargo de coordinar la ejecución de proyectos de traducción de principio a fin (incluyendo: casos de asilo; registro público de violencia doméstica; material educativo para familias inmigrantes que se integran a un nuevo sistema educativo; sesiones en vivo con abogados, terapeutas, y otrxs proveedores; recursos médicos, etc). Esta persona gerenciará múltiples proyectos al mismo tiempo para distintas organizaciones con las que colaboramos y para distintos clientes individuales. 

Trabajo de medio tiempo
Fecha límite para aplicar: 5 de julio 2022

Requisitos para el rol:  

  • Ser un traductor/a o intérprete dominando el español, y al menos una lengua indígena de México o de Centroamérica de manera oral y escrita. Hablar y escribir en inglés es preferible. 

  • Habilidad para navegar eficientemente la suite de Google, ya que la mayoría de nuestro trabajo se hace en Google Sheets, Docs, Gmail.

  • Proactividad y capacidad de gerenciar proyectos de alta calidad en un ambiente rápido y cambiante. 

  • Sensibilidad sobre el trauma y experiencia trabajando con personas que han vivido situaciones de trauma y crisis 

  • Entendimiento de las experiencias que viven las poblaciones vulneradas: incluyendo personas refugiadas, personas LGBTQ+, mujeres, y sobrevivientes de violencia de género. 

  • Capacidad de liderar a un equipo grande de manera comunicativa, empática, y eficiente.  


El rol se trata de: 

  • Reclutamiento: Reclutar a más intérpretes y traductoras/es para que el equipo de Lenguas Indígenas siga creciendo. 

  • Filtro: Realizar pruebas para determinar si los nuevos miembros del equipo están calificadas/os para unirse al equipo. Esto incluye administrar y calificar un examen escrito de traducción, así como una prueba de interpretación oral por teléfono. 

  • Gerente de Proyecto para traducción escrita: Conforme vayan llegando casos en dónde se tengan que traducir documentos, tú serás responsable de asignar estos documentos a traductoras/es calificados en el equipo, asegurándote de que el documento esté listo antes de la fecha límite, y ratificando que el trabajo final sea revisado, correcto y de excelente calidad. 

  • Gerente de Proyecto para interpretación oral: En casos en donde quienes buscan asilo y refugio necesiten interpretación oral, tú serás responsable de agendar la sesión con la persona intérprete previamente filtrada y calificada, asegurándote de que la sesión se lleve a cabo correctamente. 

  • Control de calidad: Llevarás la cuenta de cuántas horas de interpretación oral y cuántos casos de traducción escrita ha completado nuestro equipo. Asegurando la más alta calidad para todos los proyectos de traducción, y que todas las personas que se unan al equipo tengan la formación de lenguaje necesaria. 

  • Liderazgo y comunicación: Serás líder del equipo de español, actualmente compuesto por más de 200 intérpretes y traductoras/es. Esto implica comunicarte diariamente con miembros del equipo y representar a Respond Crisis Translation en comunicaciones con clientes y con los grupos de base a los que apoyamos.

 

Para aplicar a este rol:

Estipendio:

  • Esta es una posición de medio tiempo con una paga mensual de $1, 000 USD.


Previous
Previous

We are looking for a Spanish Team Lead

Next
Next

We are looking for an Arabic Team Lead