Respond Blog
The Guardian on Respond’s language rights interventions: “Lost in AI translation”
Respond Crisis Translation shared with The Guardian about how the U.S. government’s growing reliance on unsupervised machine translation to cut costs has jeopardized several asylum applications.
AI Machine Translation Jeopardizing Afghan Asylum Claims
“Machine translations of Pashto and Dari, in particular, are riddled with errors that have introduced confusion into already complex immigration processes, and led to the rejected asylum claim of at least one Afghan refugee.”